2013年にリリース、今でもclubでフロアを賑わせるZedd ft.FoxesのClarityです♡
ビルボードチャートで耳にした瞬間「コレは!」とびっくりしたのを覚えてます( ̄▽ ̄)
それ以降、EDMってどれも似たような感じだよねなんて
あさはかだったなぁと、、、感じるようになりました。
Zeddの曲はすごく壮大で、勿論踊らせるのだけれどそれだけじゃなくて
世界観がしっかりあって感情にうったえてくるものがありますよね(´・ω・`)
さすがピアニストでありドラマーでもありDJでもありプロデューサーでもあるすごさというか。(笑)
この曲の歌詞ではとてもメタファーが多く使われてるので(それもこの漂ってる感・・・のある楽曲の世界観にとてもマッチしてると思う)あまり意訳しすぎずに訳してみました。
もう先が見えてて、これ以上恋を続けてはいけないのに
好きで好きで離れられない、胸が苦しくなりそうな歌ですね(´・ω・`)
High dive into frozen waves where the past comes back to life
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
凍りついた波の中に飛び込むの 過去のことがよみがえるあの場所へ
自分の痛みとたたかうことになるけど、毎回そうしちゃう
お互いに結末を知ってるんだから、ぶつかる前にここでとどまりたいの
時がたつと あなたのガラスが壊れて、私はまたあなたに溺れてしまうわ
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
だってあなたは私の一部 あなたなんて必要じゃなきゃよかったのに
こんなに追いかけてしまうし、まだそれとたたかってるの
どうしてかわからない
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
もしこの愛が悲劇なら、なぜあなたに救われるの?
もしこの愛が愚行だというなら、なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
もしこの愛が悲劇なら、なぜあなたに救われるの?
もしこの愛が愚行だというなら、なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
Walk on through a red parade and refuse to make amends
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you
赤いパレードの上を歩いてく 罪を償うことはしないで
深いところまで切りこんで、普通の感覚なんて全部忘れてしまう
お互いに選ぶ道はわかってるんだから、私が離れようとする時は何も言わないで
あなたが引きよせるなら強く抵抗するけど、結局あなたのもとへ倒れてしまうんだわ
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
だってあなたは私の一部 あなたなんて必要じゃなきゃよかったのに
こんなに追いかけてしまうし、まだたたかってるの
なんでかわからないわ
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
もしこの愛が悲劇なら、なぜあなたに救われるの?
もしこの愛が愚行だというなら、なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
なぜあなたに救われるの?
なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
なぜあなたに救われるの?
なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
もしこの愛が悲劇なら、なぜあなたに救われるの?
もしこの愛が愚行だというなら、なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
ビルボードチャートで耳にした瞬間「コレは!」とびっくりしたのを覚えてます( ̄▽ ̄)
それ以降、EDMってどれも似たような感じだよねなんて
あさはかだったなぁと、、、感じるようになりました。
Zeddの曲はすごく壮大で、勿論踊らせるのだけれどそれだけじゃなくて
世界観がしっかりあって感情にうったえてくるものがありますよね(´・ω・`)
さすがピアニストでありドラマーでもありDJでもありプロデューサーでもあるすごさというか。(笑)
この曲の歌詞ではとてもメタファーが多く使われてるので(それもこの漂ってる感・・・のある楽曲の世界観にとてもマッチしてると思う)あまり意訳しすぎずに訳してみました。
もう先が見えてて、これ以上恋を続けてはいけないのに
好きで好きで離れられない、胸が苦しくなりそうな歌ですね(´・ω・`)
High dive into frozen waves where the past comes back to life
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
凍りついた波の中に飛び込むの 過去のことがよみがえるあの場所へ
自分の痛みとたたかうことになるけど、毎回そうしちゃう
お互いに結末を知ってるんだから、ぶつかる前にここでとどまりたいの
時がたつと あなたのガラスが壊れて、私はまたあなたに溺れてしまうわ
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
だってあなたは私の一部 あなたなんて必要じゃなきゃよかったのに
こんなに追いかけてしまうし、まだそれとたたかってるの
どうしてかわからない
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
もしこの愛が悲劇なら、なぜあなたに救われるの?
もしこの愛が愚行だというなら、なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
もしこの愛が悲劇なら、なぜあなたに救われるの?
もしこの愛が愚行だというなら、なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
Walk on through a red parade and refuse to make amends
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you
赤いパレードの上を歩いてく 罪を償うことはしないで
深いところまで切りこんで、普通の感覚なんて全部忘れてしまう
お互いに選ぶ道はわかってるんだから、私が離れようとする時は何も言わないで
あなたが引きよせるなら強く抵抗するけど、結局あなたのもとへ倒れてしまうんだわ
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
だってあなたは私の一部 あなたなんて必要じゃなきゃよかったのに
こんなに追いかけてしまうし、まだたたかってるの
なんでかわからないわ
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
もしこの愛が悲劇なら、なぜあなたに救われるの?
もしこの愛が愚行だというなら、なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
なぜあなたに救われるの?
なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
なぜあなたに救われるの?
なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
もしこの愛が悲劇なら、なぜあなたに救われるの?
もしこの愛が愚行だというなら、なぜこんなにも世界がきれいに見えるの?
新品価格 |
新品価格 |
新品価格 |
コメント
コメント一覧 (1)
幸せだったあの頃の思い出が鮮明に蘇ってくる
この傷と向きあえれば
いつだって前へ踏み出せるのに
この関係が壊れないようにこうして踏みとどまってるのは
どうしたって報われないんだってことを2人ともわかっているからなんだよね
君に求められて
また君しか見えなくなるまでは
寂しくて堪らないんだ
君はもう僕の一部なんだよ
切り離せるわけない
赤の他人なら良かったのに
真正面から向き合うのは
やっぱりまだ怖いんだ
どうしてだろうね
お互いに恋したことが過ちだと言うのなら
どうして君と一緒にいるだけでこんなに心が落ち着くのだろう
これが報われない恋なのだとしたら
どうして君とこんなにも通じ合えるのだろう
喧嘩したままで
仲直り出来ずにいる
信じていたことも疑い始めて
当たり前のことさえわからなくなって
何も言わずに
君の前から消えてしまいたいのに
だってわかりきっているだろ
お互いにどうすべきかなんて
君に求められると
また君しか見えなくなって
上手くいかないとわかっていても、それでもまた求め合ってしまう
君はもう僕の一部なんだよ
切り離せるわけない
赤の他人なら良かったのに
真正面から向き合うのは
やっぱりまだ怖いんだ
どうしてだろうね